地藏经唱诵网
标题

鹬蚌相争原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

来源:地藏经唱诵网作者:时间:2023-01-28 16:03:50
鹬蚌相争原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想鹬蚌相争 作者: 刘向 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:
鹬蚌相争原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想 鹬蚌相争 作者: 刘向

赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。

故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。(《战国策》)

释义

方--刚刚。

蚌--贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭

曝--晒。

支--支持,即相持、对峙

鹬--一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。

箝--同“钳”,把东西夹住的意思

喙--嘴,专指鸟兽的嘴。

雨--这里用作动词,下雨。

即--就,那就。

谓--对……说。

舍--放弃。

相舍--互相放弃。

并--一起,一齐,一同。

禽--同“擒”,捕捉,抓住。

且--将要。

弊--弊病;害处,这里指疲弊的意思。

禽--通“擒”,捕捉。

恐--担心。

为--替,给。

翻译

赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。
相关推荐
热点栏目
推荐阅读
我的放生真实感应(二)-- 我的放生真实感应(二)--

末学放生有许多感应,在此记录,以免忘记佛菩萨的...

六祖慧能与神会师徒间的六 六祖慧能与神会师徒间的六

六祖慧能与神会师徒间的六次问答编者按:2018年9月...

我的学佛感应 我的学佛感应

最近学习紫薇斗数,感叹人命真是天注定,用出生时...

六祖坛经  不假外求 六祖坛经 不假外求

六祖坛经 不假外求 三世诸佛,十二部经,在人性中...

我的放生经历(续)送给急 我的放生经历(续)送给急

很多朋友看过我的放生经历的文章,都非常羡慕我放...

最新文章
净土法门法师:曾打死的蛇 净土法门法师:曾打死的蛇

净土法门法师:曾打死的蛇附在儿子身上如何化解?...

我的学佛放生路 我的学佛放生路

早已动念,久未提笔,纵胸中前言,说与谁人听?然...

净土法门法师:晚间念佛, 净土法门法师:晚间念佛,

净土法门法师:晚间念佛,有一些怪现象发生,是什...

我的学佛我的路 我的学佛我的路

早已动念,久未提笔,纵胸中前言,说与谁人听?然...

净土法门法师:曾堕胎的母 净土法门法师:曾堕胎的母

净土法门法师:曾堕胎的母亲,应如何忏除业障? 问...

我的放生体会和新年大愿 我的放生体会和新年大愿

我在读大学的时候就开始接触佛法,但是一直是把佛...

净土法门法师:曾发愿长素 净土法门法师:曾发愿长素

净土法门法师:曾发愿长素因家人反对,持十日斋可...

我的放生经历 我的放生经历

我的放生经历 大概是两年前,我的一个爱钓鱼的邻...

净土法门法师:曾经堕过胎 净土法门法师:曾经堕过胎

净土法门法师:曾经堕过胎,如何进行挽救才如法,...

我的放生感应—慈悲心增长 我的放生感应—慈悲心增长

阿弥陀佛末学是从 去年(2011) 十月 才开始较积极放生...

地藏经原文全文手机版 网站地图